В реалиях сегодняшнего дня данная проблема в Республике Молдова, на первый взгляд, выглядит не столь актуальной, в том числе, для большинства представителей национальных меньшинств или лиц, относящим себя к таковым. Однако не стоит забывать, что, допустив единожды ущемление прав этой категории граждан со стороны государства, в дальнейшем, будет все труднее противостоять аналогичным нарушениям на более серьезном уровне в разных сферах общественной и социальной жизни. Учитывая тот факт, что Республика Молдова ратифицировала огромное количество международных правовых актов, целью которых является защита прав, как представителей титульной нации, так и представителей национальных меньшинств, нельзя обходить стороной, появляющиеся то тут, то там проблемы с имплементацией международных конвенции, обязательства, по исполнению которых взяло на себя молдавское государство.
Более того, необходимо также обратить внимание на тот факт, что Республика Молдова присоединилась к Венской Конвенции о праве международных договоров, заключенной 23 мая 1969 года. А согласно статье 26 вышеуказанной конвенции, государства к ней присоединившиеся должны руководствоваться принципом соблюдения заключенных ими международных договоров. Принципом, который по-другому именуется “Pacta sunt servanda”. То есть, любой международный пакт связывает стороны и обязывает их к добросовестному исполнению его положений.
Необходимо особо отметить, что Республика Молдова является государством-участником основных международных договоров по правам человека, которые наиболее значимы для защиты прав меньшинств, включая Международный пакт о гражданских и политических правах, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Республика Молдова входит в состав Совета Европы и с 1996 года является государством – членом Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
В соответствии с частью (1) статьи 11 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, стороны ее подписавшие (в том числе и Республика Молдова) обязались признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией (патронимом), именами и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание в соответствии с условиями, предусмотрен ными их правовыми системами.
Республика Молдова подписала, но еще не ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. Согласно части (2) статьи 4 молдавской Конституции при наличии противоречий или несоответствий между внутренними и международными положениями по правам человека приоритет имеют международные нормы.
Необходимо отметить, что в Конституции Республики Молдова закрепляется принцип равенства и не дискриминации, в том числе по признакам расы, национальности, этнического происхождения, языка, религии, пола, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения или социального происхождения (часть (2) статьи 16). В ней также содержатся положения, предусматривающие права всех граждан на сохранение, развитие и выражение этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности (часть (2) статьи 10).
Так, в соответствии с частью (1) статьи 13 Конституции Республики Молдова государственным языком Республики Молдова является молдавский язык, но государство признает и охраняет право на сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков, используемых на территории страны (часть (2) статьи 13). Как предусмотрено статьей 3 Закона № 3465 «О функционировании языков на территории Республики Молдова» (1999 год), единственным государственным языком является молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики, а русский используется как язык межнационального общения. В соответствии со статьей 4 указанного Закона гарантируется использование украинского, русского, болгарского, иврита, идиша, цыганских языков и языков других этнических групп, проживающих на территории Республики Молдова, для удовлетворения национально-культурных потребностей.
В 2001 году был принят Закон № 382-XV «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам», и правовом статусе их организаций. Национальные меньшинства определяются в нем как лица, постоянно проживающие на территории Республики Молдова, являющиеся ее гражданами, обладающие этническими, культурными, языковыми и религиозными особенностями, отличающими их от большинства населения (молдаван), и осознающие себя лицами иного этнического происхождения (статья 1). В Законе № 382-XV содержатся соответствующие положения, касающиеся прав меньшинств, включая принцип равенства и недискриминации лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам (статья 4); право на образование на молдавском и на русском языках и создание условий для обучения на родном языке для других групп, в том числе украинцев, гагаузов, болгар и евреев (статья 6); обязательство органов местного публичного управления на территориях, где лица, принадлежащие к одному из национальных меньшинств, составляют значительную часть населения, публиковать административные акты на языках меньшинств (статья 8); право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, обращаться в публичные учреждения на молдавском или русском языках и получать ответ на языке обращения (статья 12); право меньшинств на свободу религии (статья 14); право употреблять свои фамилии, имена и отчества в официальных документах (часть (1) статьи 16); и положение о назначении Департамента межэтнических отношений органом, ответственным за проведение государственной политики в области межэтнических отношений, и создании Координационного совета в качестве его совещательного органа (статья 25 Закона).
Как видно из вышеперечисленных предписаний Закона №382-XV среди целого ряда прав национальных меньшинств фигурирует, в том числе, и право представителей национальных меньшинств употреблять свои фамилии, имена и отчества в официальных документах.
Так, согласно части (1) статьи 16 Закона №382-XV«О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам» лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право употреблять свои фамилии, имена и отчества (если таковые используются в их родном языке), в том числе в официальных документах, так, как это принято в их родном языке.
В связи с этим необходимо особо упомянуть принятие Республикой Молдова изменений в Закон №273 от 09.11.1994 “Об удостоверяющих личность документах национальной паспортной системы”. Так, особо следует обратить внимание на часть (5) лит. (g) и (h) статьи 3 ука занного нормативного акта, согласно которой все типы удостоверений личности и виды на жительство должны содержать: имя, фамилию. Как видим, про отчества законодатель даже не упоминает, что идет вразрез с требованиями ст. 16 части (1) Рамочной Конвенции о правах меньшинств, ратифицированной Республикой Молдова.
Также, следует обратить внимание на части (6) (7) и (8) статьи 3 указанного нормативного акта, согласно которым:
Ч.(6): “Удостоверения личности и виды на жительство заполняются на государственном языке.”
Ч.(7): “Название информационных полей удостоверения личности гражданина Республики Молдова указывается на государственном и русском языках.”
Ч.(8): “Если в родном языке владельца удостоверения личности используется не латинский алфавит, то при передаче фамилии и имени на государственном языке их написание определяется грамматическими нормами государственного языка относительно транслитерации иностранных имен. В видах на жительство и удостоверениях личности фамилия и имя иностранцев не переводятся, а воспроизводятся в соответствии с данными национального паспорта или проездного документа, внесенными на латинском алфавите”.
В частности, надо признать, что при транслитерации имен и фамилий представителей национальных меньшинств официальными лицами Государственного Предприятия РМ «ЦГИР«Registru» допускается значительное количество злоупотреблений, как-то, при осуществлении транслитерации имен, в действительности транслитерация не осуществляется, а используются аналогичные имена из молдавского языка как, например, вместо «Сергей» «Серджиу», вместо «Федор» «Тудор» и т.д.
Между тем, для многих написание полного имени важно с точки зрения их этнического происхождения и для сохранения и поддержания культурных традиций, а также обеспечения неприкосновенности частной жизни. Статья 28 Гражданского кодекса Республики Молдова предусматривает право любого физического лица на имя. Согласно части (2) статьи 28 Гражданского Кодекса РМ имя включает фамилию и собственно имя, а в случаях, предусмотренных законом, — также отчество.
В части (3) Закона РМ №382 от 19.07.2001 «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций» указано, что при регистрации актов гражданского состояния и оформлении документов, удостоверяющих личность, учет волеизъявления лица относительно использования права употреблять свои фамилии, имена и отчества является обязательным. Это требование закона. Однако, молдавские власти этим требованием зачастую пренебрегают.
При оформлении удостоверения личности волеизъявлением многих заявителей никто не интересовался. Более того, несмотря на формулируемые как устно, так и в письменной форме настоятельные просьбы включить в удостоверение личности и отчество представители Службы выдачи удостоверяющих личность документов категорически отказывали в прошениях представителям национальных меньшинств, что является прямым нарушением их прав на имя собственное.
Согласно статье 5 п. «с» Закона РМ №273 от 09.11.1994г. «Об удостоверяющих личность документах паспортной системы» отсутствие в удостоверении личности отдельных записей, предусмотренных законом, влечет его недействительность. По этим вопросам не существует, конечно же, обширной судебной практики в Республике Молдова и не потому, что проблемы как таковой не существует, а из-за позиции многих, кто попросту отказывается защищать свои права на имя собственное в судебном порядке. Мотивы для этого могут быть самые разные – от отсутствия средств для заключения договора с адвокатом, до нежелания входить в «конфликт» с государственными органами из-за опасений за свою карьеру и т.д. Тем не менее, при всем при этом, такого рода судебные споры уже есть.
В преамбуле Закона РМ № 382 от 19.07.2001г. «О правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций» отмечено: «Свидетельствуя свою приверженность Всеобщей декларации прав человека и другим международно-правовым актам по правам человека, в том числе Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств; утверждая и развивая основные права и свободы граждан, закрепленные в конституции Республики Молдова; учитывая исторически сложившееся этническое, культурное и языковое многообразие народа Республики Молдова; исходя из международно-правовых принципов, в соответствии с которыми защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащим к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью защиты прав человека, Парламент принимает настоящий органический Закон». Тем не менее, как видно из практики реализации закона, проблем в этой области достаточно. И преамбула закона есть скорее цель, к которой необходимо стремиться, чем настоящее достижение. Статья 11 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, ратифицированная Республикой Молдовой в 1996 году, гласит, что государство обязуется признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией, именем и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание.
За соблюдением Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, ратифицированной Республикой Молдова, следит специальный орган – Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Периодически, примерно раз в 5 (пять) лет он публикует заключения о том, как исполняется конвенция странами ее ратифицировавшими. Так в своем комментарии от 05 июля 2012 года в разделе “Публичное использование языков меньшинств: личные фамилии, названия населенных пунктов и топографические указатели” в Главе 2.1. “Личные имена и фамилии” Комитет указывает: “ Право на использование личного имени на языке мень шинства и право официально его носить признается как основополагающее лингвистическое право, тесно связанное с идентичностью и достоинством человека, и оно подчеркивалось Консультативным комитетом в целом ряде Заключений по странам. Государства-стороны должны обеспечивать, чтобы в отношении лиц не было каких-либо препятствий или давления в связи с использованием и признанием их имен на своем собственном языке. Это означает, что об этих обстоятельствах должны знать соответствующие государственные служащие, например, те, кто выдает свидетельства о рождении. Притом, что данное положение сформулировано таким образом, что оно позволяет государствам – сторонам применять его с учетом своих собственных конкретных обстоятельств и правовой системы, должны существовать и применяться на основе равенства четкие законодательные рамки, соответствующие международным стандартам”.
Также в заключении отмечается “в тех случаях, когда люди были вынуждены изменить свои фамилии или отказаться от них, статья 11 Рамочной конвенции требует, чтобы была предоставлена возможность добавить фамилию в первоначальной форме в паспорта, документы, удостоверяющие личность, или в свидетельства о рождении. Регистрация должна проводиться по запросу заинтересованного лица или его/ее родителей. Требование предоставлять документальные свидетельства этого не должно, на практике, необоснованно ограничивать право иметь первоначальную форму фамилий, добавленных в документы, удостоверяющие личности, и при этом, стоимость этого не должна быть чрезмерно высокой. В соответствии со статьей 11 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, власти могут требовать, чтобы документы, удостоверяющие личность, содержали фонетическую транскрипцию личной фамилии на официальном алфавите, если она содержит иностранные буквы. Однако, эта транскрипция должна быть как можно более точной и должна сохранять связь с основными аспектами языка меньшинства, таким как его алфавит и грамматика. Кроме того, Консультативный комитет ожидает, что право на официальное признание фамилии на языках меньшинств будет всегда полностью соблюдаться. Новые технологии облегчают использование диакритических и алфавитов национальных меньшинств. С учетом этого, необходимо предлагать государствам использовать все имеющиеся технические возможности для предоставления полных и эффективных гарантий в отношении прав, предусмотренных статьей 11”.
Таким образом, из изложенного выше представляется, что у Республики Молдова впереди еще очень долгий и, наверное, нелегкий путь по достижению целей, зафиксированных в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Еще многое предстоит сделать молдавским властям для того, чтобы наиболее полно соблюдались и гарантировались права национальных меньшинств в таких сферах как судопроизводство, доступ к публичной информации на языке национальных меньшинств, да и, в частности, в области права каждого представителя национального меньшинства на написание имени, фамилии и отчества в удостоверяющих личность документах так, как это принято в их родном языке.
Сержиу Морозов, адвокат
Адвокатский Кабинет «Морозов Серджиу»
Тел. 0-691-70-809
e-maul: morozovmd@yahoo.com
